出自《孔雀东南飞》汉乐府诗。
原文:人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。
翻译:虽然由于我被羞辱贬低我的那些嫁妆变得不值钱了,不配作为你今后再娶的妻子来使用,但还是把它们留下来给你作个纪念吧,毕竟从今以后再无见面的可能了。
《孔雀东南飞》取
《孔雀东南飞》取材于东汉献帝年间发生在庐江郡的一桩婚姻悲剧。原题为《古诗为焦仲卿妻作》,因诗的首句为“孔雀东南飞,五里一徘徊”,故又有此名。全诗350余句,1700余字。主要讲述了焦仲卿、刘兰芝夫妇被迫分离并双双自杀的故事,控诉了封建礼教的残酷无情,歌颂了焦刘夫妇的真挚感情和反抗精神。
考驾照网(KAOJIAZHAO.COM)