作品原文:星依云渚溅溅, 露零玉液涓涓, 宝砌哀兰剪剪。 碧天如练, 光摇北斗阑干。
注释:云渚:银河。 溅溅:指急速奔流的流水声。 零:落下。 宝砌:同玉砌,指玉石砌成的台阶。 剪剪:整齐的样子。 阑干:纵横交错的样子。
译文:空中的流星沿着银河闪动,有如浪花飞溅剪:整齐的样子。 阑干:纵横交错的样子。
译文:空中的流星沿着银河闪动,有如浪花飞溅,露珠零落就像玉液涓涓。 夜天里兰草虽已衰谢但还齐整如剪。碧蓝天空如绸练,波光摇动北斗星正横斜西天。
本段写作背景:这首小令作于初秋月夜,景色怡人之时,从而衬托作者闲迁淡泊的情怀。
考驾照网【kaojiazhao.COM】