宿:通“夙”,平日,平素。
孙权向来是敬佩刘备的,又看到诸葛亮奇伟儒雅,很敬重诸葛亮。
“之”字应该指的是诸葛亮,因为前面有个“既”字。这个“既”字,我能力有限翻译不出来。
该句只按字面不好翻译。补充一下可以翻译为:
考驾照网(KAOJIAZHAO.COM)
“孙权一向很敬佩刘备,而刘备对诸葛亮又推崇备至;现在孙权又看到诸葛亮为人奇伟儒雅,所以很敬重诸葛亮。”
考驾照网(www.kaojiazhao.com) 旗下平台: 驾校平台 教练平台 陪练平台 考试平台
考驾照网举报投诉方式:电话: QQ: 邮箱:(接受色情、低俗、侵权、虐待等违法和不良信息的投诉)
Powered by 考驾照网 © 2001-2013 KAOJIAZHAO XXXXXXXXXX