孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流.
作者唐代李白
原文:
《黄鹤楼之送孟浩然之广陵》⑴
故人西辞黄鹤楼⑵,烟花三月下扬州⑶.
孤帆远影碧空尽⑷,唯见长江天际流⑸.
考驾照网(KAOJIAZHAO.COM)
注释译文
·作品注释
⑴黄鹤楼:中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,属于长江下游地带,传说三国时期的费于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼.原楼已毁,现存楼为1985年修葺.孟浩然:李白的朋友.之:往、到达.广陵:即扬州.
⑵故人:老朋友,这里指孟浩然.其年龄比李白大,在诗坛上享有盛名.李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”.辞:辞别.
⑶烟花:形容柳絮如烟、鲜花似锦的春天景物,指艳丽的春景.下:顺流向下而行.
⑷碧空尽:消失在碧蓝的天际.尽:尽头,消失了.碧空:一作“碧山”.
⑸唯见:只看见.天际流:流向天边天际:天边,天边的尽头.