这里的“以”是介词,相当于现代汉语中的“把”。
宾语“之”,代替“学习”,通常是省略的。也就是说,这个句子原来是这样的:“学不可以之已”。翻译成现代汉语就是:“学习是不能把它停下来的。” 但是一般都简洁地翻译为:学习是不能停下来的。
因此说,古文中的“可以”,是两个词,“可”是能愿动词,“以”是介词。现代汉语中的“可以”则演变成是一个词了,只作能愿动词。
考驾照网(KAOJIAZHAO.COM)
考驾照网(www.kaojiazhao.com) 旗下平台: 驾校平台 教练平台 陪练平台 考试平台
考驾照网举报投诉方式:电话: QQ: 邮箱:(接受色情、低俗、侵权、虐待等违法和不良信息的投诉)
Powered by 考驾照网 © 2001-2013 KAOJIAZHAO XXXXXXXXXX