1、同声传译既是一门艺术、又是一门技术。因此,有一定的基本原则可以在翻译中遵循,以达到更加有效地完成口译工作。
2、正规专业训练,正规专业训练主要是指进入高等学校或专门的翻译培训机构接受专业学位文凭教育。
3、在职训练,很少有译员加入到一个机构就可以立刻工作。一些较大的机构都会给予一定的在职培训时间,并且定期给予业务进修,提高业务水平。
4、自我训练,提高同声传译技能的另外一条很重要途径就是自我训练。已经在工作中长时间,具有良好的语言基础和心理素质, 如果了解同声传译训练的内容和主要方法是可以进行自我训练的。但同声传译的训练是一个艰苦的过程,学习者一定要有恒心,耐心和决心,并制定切实可行的学习计划,循序渐进逐步提高同声传译水平。
考驾照网(KAOJIAZHAO.COM)