翻译本地化通俗地讲就是指对外部引进的事物进行改造,使之满足特定客户群并与特定区域的文化背景相吻合。目的是克服产品本身的文化障碍,从而吸引更多的本地用户。
本地化遵循目标语言的风格,其成品在文化上适应于目标客群。本地化与生硬的逐字翻译不同,它会考虑目标语言的文化背景,在维持内容含义相同的前提之下,可能会更换举例和图片以符合当地的文化习惯。
考驾照网(KAOJIAZHAO.COM)
考驾照网(www.kaojiazhao.com) 旗下平台: 驾校平台 教练平台 陪练平台 考试平台
考驾照网举报投诉方式:电话: QQ: 邮箱:(接受色情、低俗、侵权、虐待等违法和不良信息的投诉)
Powered by 考驾照网 © 2001-2013 KAOJIAZHAO XXXXXXXXXX